Instagram

Marriage License, Birth/Death Certificates

Registrar of Vital Statistics/Registrador de Estadísticas Vitales de Garwood

Marriage License Application - English
Marriage License Application (English-Spanish)
Application for Non-Genealogical Certification or Certified Copy of Vital Record
Aplicacion Para Copias Certificadas o Certificaciones de Registros Civiles No-Ancestro
 Application for Genealogical Certification or Certified Copy of a Vital Record
Applicacion Por Una Copia Certificada O Certificaciones de un Registro Civil Ancestro

Patricia Vazquez, C.M.R.
403 South Avenue, Garwood, NJ 07027
Phone: (908) 789-0710
E-mail:  clerk@garwood.org

Deputy Registrar:                       Mollie Helck
Alternate Deputy Registrar:      John Arthur 

Office Hours by appointment only:
Monday/Wednesday/Thursday - 9:00 am - 4:00 pm
Tuesday 9:00 am - 5:30 pm 
Horario de Oficina solo con cita previa:
Lunes/Miércoles/Jueves - 9:00 am - 4:00 pm

Martes - 9:00 am - 5:30 pm

Appointment Requirement: An appointment with the Borough Registrar is required for all marriage license applications. Kindly provide your marriage date, as well as the details of your officiant and witness, when requesting an appointment. This will help us better assist you and ensure a seamless experience.
Requisito de Cita: Es necesario tener una cita con el Registrador del Borough para todas las solicitudes de licencia de matrimonio. Al solicitar una cita, por favor, indique la fecha de su boda, así como los datos de su oficiante y testigo. Esto nos permitirá brindarle una mejor asistencia y garantizar una experiencia sin contratiempos.

Scheduling Your Appointment: To schedule your appointment, please contact the Borough Registrar, at clerk@garwood.org
Programación de Su Cita: Para programar su cita, comuníquese el Registrador del Borough, a clerk@garwood.org 
 
Fees: The application fees are $25 plus $3, both payable to the Borough of Garwood. This can be paid via check, exact cash or money order.
Tarifas: Las tarifas de la solicitud son de $25 y $3, ambas pagaderas al Borough de Garwood. Este pago se puede realizar mediante cheque, efectivo o giro postal.
 
Waiting Period: There is a mandatory 72-hour waiting period after the application is completed before the marriage license can be issued.
Período de Espera: Hay un período de espera obligatorio de 72 horas después de completar la solicitud antes de que se pueda emitir la licencia de matrimonio.
 
Application Timing:  Applications can only be processed within 30 days of the wedding date.
Tiempo de Solicitud
Las solicitudes solo se pueden procesar dentro de los 30 días anteriores a la fecha de la boda.
 
Witness Requirement: A witness aged 18 or older is required at the time of application. Please note that this witness cannot be the same individual who will serve as a witness at the wedding ceremony.
Requisito de Testigo: Se requiere un testigo de 18 años o más en el momento de la solicitud. Tenga en cuenta que este testigo no puede ser la misma persona que servirá como testigo en la ceremonia de boda.

Application Location
: A marriage license application can be obtained from the municipality where either the bride or groom resides. If both parties are from out of state, they should apply in the location where the marriage will take place.

Ubicación de la Solicitud: Se puede obtener una solicitud de licencia de matrimonio en el municipio donde resida la novia o el novio. Si ambas partes son de fuera del estado, deben solicitar en el lugar donde se llevará a cabo el matrimonio.

Proof of Residency
: Proof of residency is required and can include a driver’s license, passport, county ID, or birth certificate (translated if it is in a foreign language).

Prueba de Residencia: Se requiere prueba de residencia, que puede incluir una licencia de conducir, pasaporte, identificación del condado o certificado de nacimiento (traducido si está en un idioma extranjero).
 
Garwood Municipal Court Weddings: If you wish to be married by the Garwood Municipal Court, please contact them directly at courtadministrator@garwood.org to arrange a wedding date. Available exclusively on Mondays or during court sessions.
Bodas en el Tribunal Municipal de Garwood: Si desea casarse por el Tribunal Municipal de Garwood, comuníquese directamente con ellos a courtadministrator@garwood.org para arreglar una fecha de boda. Disponible exclusivamente los lunes o durante las sesiones judiciales.
 
Mayoral Weddings: If you wish to be married by the Mayor, please contact her directly at JBlumenstock@garwood.org to arrange a wedding date.
Bodas del Alcalde: Si desea casarse por el Alcalde, comuníquese directamente con ella a JBlumenstock@garwood.org para arreglar una fecha de boda. 
 
Required Documents: Please bring the completed Marriage Application (only page 1 should be filled out in advance; page 2 will be completed at our office) along with the required fees to your appointment 
You will need to provide the following: 
  1. The birthplaces of both parents
  2. Both mothers' maiden names and fathers' names
  3. The date and place of the marriage
  4. The name, address, and telephone number of the officiant
Documentos Requeridos: Por favor, traiga la Solicitud de Matrimonio completada (solo la página 1 debe ser llenada de antemano; la página 2 se completará en nuestra oficina) junto con as taraifas requeridas a su cita.
Necesitará proporcionar lo siguiente:
  1. Los lugares de nacimiento de ambos padres
  2. Los apellidos de soltera de ambas madres y los nombres de los padres
  3. La fecha y el lugar del matrimonio
  4. El nombre, dirección y número de teléfono del oficiante

License Validity: After the license is issued, it is valid for use in New Jersey for 30 days, after which it expires.
Validez de la Licencia: Después de que se emita la licencia, es válida para su uso en Nueva Jersey por 30 días, tras lo cual expira.

Post-Ceremony
: After the marriage ceremony, the town where the ceremony occurred will retain the license. You may then obtain a certified copy from that location.

Después de la Ceremonia: Después de la ceremonia de matrimonio, el municipio donde ocurrió la ceremonia retendrá la licencia. Luego puede obtener una copia certificada de ese lugar.

Certified Copies: If the ceremony takes place in Garwood, certified copies can be obtained from this office for a fee of $15 per copy. For ceremonies in other municipalities, the certificate must be obtained from the respective location for the appropriate fee.
Copias Certificadas: Si la ceremonia se lleva a cabo en Garwood, se pueden obtener copias certificadas de esta oficina por una tarifa de $15 por copia. Para ceremonias en otros municipios, el certificado debe obtenerse del lugar correspondiente por la tarifa adecuada.